На главную Карта сайта Письмо нам
Главная О хоре Видео Фото Аудио Издания Ноты Контакты

Вход в пещеру преподобного Иоанна Дамаскина

Наш храм
Св. Иоанн Дамаскин
История хора
Публикации о хоре
Страница регента
Для хористов
Для родителей
Для друзей и благотворителей
Нужды и проекты
Архив
Дипломы и грамоты
Диалоги
+ КРАТИМА +
Страница регента
О византийской певческой традиции
Автор: Ирина Болдышева Дата: 06.01.2014

О византийской певческой традиции  

И. Болдышева 2004 г.    

   Наступившее время замечательно тем, что православная Россия и православная Греция по-новому открывают друг друга. Благодаря трудам боголюбивых переводчиков Греция узнаёт сегодня не только Россию преподобного Серафима Саровского и святой блаженной Ксении Петербургской,  но и Россию исповедников и новомучеников.      

    Святой праведный Иоанн Кронштадтский, святые царственные мученики, преподобномученицы Елизавета Феодоровна и инокиня Варвара стали для многих греков горячо любимыми и благоговейно чтимыми святыми. Им с верой молятся, их иконы в греческих жилищах знаменуют собой присутствие русской святости. Одновременно и мы с благодарностью принимаем переданное в книгах безценное сокровище духовного опыта великих греческих старцев последнего столетия – схимонахов Паисия Афонского и Иосифа Исихаста, старцев Порфирия, Ефрема Катунакского и других подвижников.    

    Подобное начинает происходить и в области богослужебного пения. Греческие исследователи и протопсалты с благодарностью и интересом узнают о древнерусской певческой традиции, её семиографии. Ведь у истоков крюковой русской письменности – старовизантийская невменная нотация – самая древняя из известных по певческим рукописным  источникам, таящая ещё много загадок и являющаяся предметом пристального исследования византологов. И одновременно – богослужебное пение современной Греческой Церкви, благоговейно сохранившей византийскую певческую традицию, вобравшую в себя живой опыт богообщения более чем 1000-летней эпохи, мало-помалу достигает слуха и сердца православного русского человека.

   Вместе со священными молитвословиями сберегаемые и из поколения в поколение передаваемые византийские гимны на протяжении огромного исторического периода являются тем языком, на котором святая апостольская Церковь говорит с живым Богом. Это незамутненный источник, бьющий из недр раннехристианской церкви, который,  пополняясь в своём течении новыми ручейками, приносит нам священные чувствования сонма святых в их личном живом богопоклонении.

   У истоков византийской певческой традиции – творческие достижения не только эллинов, но и многих других народов, откликнувшихся на апостольскую проповедь. Поэтому в начале своего развития эта традиция располагала богатым разнообразием мелодического материала. На протяжении веков в соборном творчестве Церкви, в её живом богослужебном опыте отбирались мелодические обороты и интонации, способные выражать духовное и быть сродни тому смыслу, который вложили святые в исполненные тончайшей поэзии слова своих церковных гимнов. Многие гимнографы восточной православной церкви были одновременно мелургами – творцами мелодий. Таким образом постепенно создавался тот драгоценный мелодико-попевочный фонд, опираясь на который творцы песнопений вплоть до сегодняшнего дня могут оставаться внутри церковного канона. 

    Внутренняя организация музыкального материала вырастала из принципов православного богословия и уже к VI веку начала проявлять себя в осмогласии. Важнейшим этапом на пути этого становления было гимнографическое и мелургическое творчество великого богослова и светильника Церкви, создателя Октоиха – преп. Иоанна Дамаскина (754), который свёл семивековое соборное творчество Церкви в единую стройную и совершенную певческую систему.

   К Х веку византийское богослужебное пение было в полной мере организовано как самобытная, цельная, имеющая свою органичную семиографию, система. С середины Х века – времени, к которому относится самый древний из собственно невменных памятников, – до  сегодняшнего дня система нотации менялась трижды: в конце ХI  в. – нотация, именуемая средневизантийской, сменила старовизантийскую; в начале XIV в. – утвердилась поздневизантийская система записи; и в 1818 году в Царьграде была принята современная нововизантийская система, которую также восприняли Сербская, Болгарская и Румынская Церкви. 

    Каждая перемена способа фиксации песнопений была связана с внутренними закономерностями в развитии всей богослужебно-певческой системы и не нарушала течение традиции, а лишь переоблачала её. По мнению греческих исследователей, в том числе – крупнейшего учёного, профессора Афинского университета г-на Григория Стафиса, греки, хранящие и возделывающие эту великую музыкальную культуру, не знали с Х до середины ХIХ века никакой другой, разве только арабо-персидскую, которую, как музыку чужого вероисповедания, “держали на расстоянии”, не допуская её в соприкосновение с внутренней национальной жизнью, тем более с богослужением.

   Эта музыкальная культура из поколения в поколение передавалась хорошо образованными в музыкальном отношении протопсалтами-учителями византийской и поствизантийской эпохи и дошла до нас совершенно не поврежденной. И от нас всех требуется ”очень внимательное и благоговейное отношение к ней, так как она принадлежит нам всем…”   

    Подобно тому, как упадок в духовной жизни народа неизбежно отзывается упадком в его церковном искусстве, которое засоряется духом и образами мира сего, так и восхождение человеческого духа к высотам богообщения являет миру высочайшие образцы церковного творчества, которые служат для последующих поколений поддержкой в их стремлении к горнему. Византийское пение – это святоотеческий дар нашему времени. Это – богатство Церкви, это – её живая вода, это – цветоносная ветвь на древе её священного предания, это – её материнская любовь к нам. 

 

назад

Новости сайта
Предстоящие события
Прошедшие события
Как помочь хору

Преподобный Иоанн Дамаскин

Календарь
Поздравляем!
Просим помолиться
Обратите внимание
События



Деятельность хора не имеет коммерческой направленности.
Все паломнические поездки осуществляются на пожертвования.
Церковно-певческая школа во имя преподобного Иоанна Дамаскина
191025, Санкт-Петербург, собор Владимирской иконы Божей Матери
Владимирский проспект, д. 20, тел. 8 (812) 717-98-14
E-mail: kratima@mail.ru